linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
dar soporte Unterstützung 6
[Weiteres]
dar soporte .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

dar soporte unterstützen 4 Innovation-Prozess 1

Verwendungsbeispiele

dar soporte Unterstützung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Para dar soporte a productos o servicios que usted ha adquirido de nosotros.
Zur Unterstützung von Produkten oder Services, die Sie von uns erhalten haben.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Si actualmente no damos soporte para su idioma, podría considerar organizar el esfuerzo para hacerlo.
Wenn wir noch keine Unterstützung für Ihre Sprache bereitstellen, sollten Sie darüber nachdenken, selber mit den Bemühungen anzufangen.
Sachgebiete: literatur internet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Apoyo en dar soporte técnico y formación a la red comercial.
Technische Unterstützung und Ausbildung der Mitarbeiter des Vertriebsnetzes.
Sachgebiete: controlling e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Evernote no continuará dando Soporte para el Evernote Food
Unterstützung von Evernote Food wird beendet
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
Si necesita dar soporte a clientes obsoletos y usar hosting virtual basado en nombres, al final de este documento se describe una técnica para que pueda hacerlo. US
Wenn Sie Unterstützung für veraltete Clients benötigen und dennoch namensbasierte virtuelle Hosts verwenden, dann finden Sie eine mögliche Lösung dafür am Ende des Dokuments. US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
También tenemos un canal de IRC, #debian-boot, en irc.debian.org. Este canal se usa principalmente para desarrollo, y en ocasiones también para dar soporte.
Wir haben auch einen IRC-Kanal, #debian-boot, auf irc.debian.org. Bitte beachten Sie, dass hier Englisch gesprochen wird. Der Kanal wird hauptsächlich zur Entwicklung benutzt, manchmal allerdings auch zur Unterstützung.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite

71 weitere Verwendungsbeispiele mit "dar soporte"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Quiere dar soporte remoto a dispositivos móviles?
Sie möchten Support für mobile Geräte leisten?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Dar soporte a procesos estandarizados de salud.
Geschäftsabläufe zu standardisieren, zu zentralisieren und zu automatisieren.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
También quiero dar muchas gracias por el excelente soporte."
Haben Sie auch vielen Dank für den ausgezeichtneten Support."
Sachgebiete: verlag internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dar soporte a la terciarización de la manufactura y distribución.
Verwalten Sie mit Infor Fashion einen reibungslosen Gesamtprozess – vom Design bis zum mehrkanaligen Vertrieb.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
*Próximamente Microsoft dejará de dar soporte al navegador Internet Explorer.
* Kommen bald wird von Microsoft nicht mehr den Browser Internet Explorer unterstützt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
La clave para la India es dar mayor soporte a lo que ya inició:
Die Intensivierung dessen, was es begonnen hat, ist der Schlüssel für Indien:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Pues en abril de 2014, Microsoft dejará de dar soporte …Leer más]
Im April 2014 wird Microsof…mehr]
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Todo lo que necesitas para dar soporte excepcional en el camino ES
Alles, was Sie brauchen, um außergewöhnlichen Support unterwegs zu bieten ES
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Empieza a dar soporte a tus clientes a través de Facebook ES
Starten Sie Ihren Kundensupport über Facebook ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Evernote Food ya no se puede descargar y hemos dejado de dar soporte a la aplicación.
Evernote Food kann nicht mehr heruntergeladen werden. Wir haben den Support der App eingestellt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Facebook es el soporte ideal para dar a conocer tus actividades especiales.
Facebook ist die ideale Plattform für die Online-Präsentation Ihrer spannenden Offline-Aktivitäten.
Sachgebiete: handel media internet    Korpustyp: Webseite
Mediante la adición de un Club 3D MST Hub, la Radeon R9 270 es capaz de dar soporte a Eyefinity 5 (soporte a 5 monitores simultáneos).
Indem ein Club 3D MST Hub angeschlossen wird, ist die Radeon R9 270 is Eyefinity 5 fähig.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
La aplicación TeamViewer QuickSupport le permite dar soporte remoto a dispositivos móviles Android desde un ordenador Windows o Mac.
Die TeamViewer QuickSupport App erlaubt es Ihnen, aus der Ferne von Ihrem Windows oder Mac Computer aus, Support für Android Geräte zu leisten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
La aplicación TeamViewer QuickSupport le permite dar soporte remoto a dispositivos móviles iOS desde un ordenador Windows o Mac.
Die TeamViewer QuickSupport App erlaubt es Ihnen, aus der Ferne von Ihrem Windows oder Mac Computer aus, Support für iOS Geräte zu leisten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Ten en cuenta que no podemos dar soporte para la configuración de un dominio en Office 365.
Beachte bitte, dass wir keinen Support dafür anbieten können, wie du deine Domain mit Office 365 verwendest.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Está ahí para ayudarte a dar cada paso, con soporte asistido, información útil, preguntas frecuentes y actualizaciones de software importantes.
Dieser Dienst hilft dir bei deinen ersten Schritten mit deinem Xperia Smartphone und steht dir auch danach mit Support, nützlichen Informationen, häufig gestellten Fragen und wichtigen Software-Updates zur Seite.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
¿Por qué hace falta dar una capa de Gesso (monocapa o transparente) antes de pintar sobre un soporte?
Warum muss vor dem Malen auf einem Malgrund eine Gessoschicht (1-Schicht oder transparent) aufgebracht werden?
Sachgebiete: kunst foto typografie    Korpustyp: Webseite
La herramienta de tickets singulares permite dar soporte a través de múltiples bandejas de entrada y portales ES
Unterstützt mehrere Produkte von einem Freshdesk Helpdesk-Konto | Einzel-Ticketing-Tool, dass Ihnen ermöglicht Ihre Kunden über mehrere Postfächer und Portale Support zu bieten ES
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
"Product Design Suite ha sido fundamental para dar soporte a la transformación de productos de un sector a otro".
"Beim Prozess der Neugestaltung von Produkten aus einer Branche in einer anderen ist die Product Design Suite von entscheidender Bedeutung."
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Con esto en mente, no hemos desarrollado exactamente la misma tecnología 'wiki' para dar soporte a las traducciones.
Falls Du auf eine Wiki-Seite stößt, für die es noch keine deutsche Übersetzung gibt, kannst Du sie für eine Übersetzung vorschlagen.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diseñado para dar soporte al centro de datos de próxima generación de Cisco basado en Cisco ACI
Ausgelegt auf das Rechenzentrum der nächsten Generation von Cisco auf Basis der ACI
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los McAfee Authorized Support Provider (MASP) pueden aumentar el margen potencial al dar soporte a sus clientes de forma directa.
Als McAfee Authorized Support Provider (MASP) können Sie Ihre potenzielle Gewinnspanne steigern, indem Sie Ihren Kunden direkten Support anbieten.
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nunca había sido tan fácil dar soporte a sus aplicaciones móviles para dispositivos iPhone, iPad, o Android.
Der Support Ihrer Apps für iPhone, iPad oder Android-Geräte war noch nie so einfach.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ese cojín de aire no se limita a dar soporte a la zona pélvica sino que protege toda la espalda. ES
Dieses Luftpolster umschließt nicht nur das Becken – er schützt auch den gesamten Rücken. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Así es, con un Club 3D MST Hub cada tarjeta R9 puede dar soporte hasta 6 monitores!
Du liest richtig, mit einem Club 3D MST Hub ist jede Radeon R9 Karte in der Lage Eyefinity 6 zu bieten!
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
NetApp y Microsoft trabajan juntos para desarrollar y dar soporte a aplicaciones de Microsoft en sistemas de almacenamiento de NetApp.
NetApp und Microsoft entwickeln in Zusammenarbeit Microsoft Applikationen, die von NetApp Storage-Systemen unterstützt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Tenga en cuenta que los Foros de DealExtreme no están diseñados para ventas o dar soporte de productos.
Bitte beachten Sie, dass DealExtreme Forums keine Verkaufs- oder Produkt- Support Boards sind.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Es importante recordar que el presupuesto sirve para dar soporte a las decisiones políticas adoptadas por el Consejo o por el Consejo y el Parlamento conjuntamente.
Dabei sollten wir nicht vergessen, dass der Haushalt dazu da ist, die vom Rat oder von Rat und Parlament gemeinsam beschlossenen Politiken zu untersetzen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
A petición del servicio técnico, el fabricante deberá proporcionar las herramientas necesarias, incluido el soporte lógico adecuado, o dar acceso a las mismas.
Auf Verlangen des Technischen Dienstes hat der Hersteller die erforderlichen Werkzeuge einschließlich der geeigneten Software zur Verfügung zu stellen oder den Zugang zu ihnen zu ermöglichen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Con la aplicación de Control Remoto de TeamViewer los usuarios pueden dar soporte remoto a compañeros y amigos desde cualquier sitio.
Mit der TeamViewer App für die Fernsteuerung sind Anwender in der Lage, Kollegen, Freunden und Verwandten auch von unterwegs jederzeit bei Computerproblemen zu helfen.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Determinaremos la forma más eficaz de dar satisfacción a sus necesidades de servicio a través de nuestra extensa red de soporte. ES
Wir werden den effektivsten Weg festlegen, um Ihren Servicebedarf über unser großes Servicenetzwerk zu erfüllen. ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb versicherung    Korpustyp: Webseite
Nuestro excelente servicio le ayudará a responder inmediatamente a las consultas del cliente y le formará para que pueda dar soporte a sus clientes a largo plazo.
Unser erstklassiger Service unterstützt Sie beim Reagieren auf direkte Kundenanfragen und schult Sie für den langfristigen Support Ihrer Kunden.
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Conscientes de que la falta de recursos económicos no debe suponer una limitación, nace la Fundación Rafael Bernabeu para dar soporte a estos casos.
Im Bewusstsein darüber das aufgrund finanzieller Mittellosigkeit Einschränkungen entstehen, wurde die Stiftung Rafael Bernabeu gegründet um in solchen Fällen zu helfen.
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Con una inversion acumulada de 9 mill de Euros, RPK Mexico se convierte en la plataforma con la cual dar soporte a clientes para el continente Americano. ES
Mit einer kumulierten Investition von 9 Mio. Euro verwandelt sich RPK Mexico in die Kundendienst-Plattform für den amerikanischen Kontinent. ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio auto    Korpustyp: Webseite
Este estado se puede usar para errores aceptados registrados para navegadores a los cuales hemos dejado de dar soporte recientemente o para funciones obsoletas.
Dieser Status kann für akzeptierte Fehler verwendet werden, die kürzlich für nicht unterstützte Browser oder veraltete Funktionen protokolliert wurden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El ESG-100 es compacto y fácil de usar, lo que lo hace adecuado para dar soporte a todos los procedimientos electroquirúrgicos en endoscopia flexible. ES
Der ESG-100 ist kompakt und anwenderfreundlich und eignet sich damit für alle Verfahren der HF-Chirurgie im Rahmen einer flexiblen Endoskopie. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Su objetivo es dar soporte a la salud y el bienestar de sus clientes proporcionando tecnologías médicas innovadoras y productos para monitorización y terapia. ES
Ihr Ziel ist es, durch innovative medizintechnische Technologien sowie durch Produkte zur Überwachung und Therapie die Gesundheit und das Wohlergehen der Kunden zu stärken. ES
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Las industrias médicas y del cuidado de la salud se expanden para dar soporte las crecientes demandas y mejorar la salud de la comunidad.
Gesundheitsleistungen und Medizin sind auf Expansionskurs, um die steigende Nachfrage nach einem verbesserten Gesundheitswesen zu erfüllen.
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen e-commerce    Korpustyp: Webseite
Tienen acceso a los recursos de Infor, para que a su vez, puedan dar el soporte a las versiones más recientes de nuestros productos.
Sie können auf die Ressourcen bei Infor zurückgreifen, die Sie benötigen, um Support für die aktuellen Releases unserer Produkte leisten zu können.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Implementación tercerizada —Elimine el fastidio de dar soporte y mantenimiento a aplicaciones claves de software en su propio servidor y permítale a Infor que maneje esto por usted.
Outsourcing - Sparen Sie sich den Mühe und Aufwand, wichtige Software-Applikationen auf Ihrem eigenen Server zu supporten und zu pflegen und überlassen Sie das lieber Infor.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Con el uso de un Club 3D Multi Stream Transport (MST) Hub cada tarjeta R9 es capaz de dar soporte hasta 6 monitores!
Durch den Einsatz des Club 3D Multi Stream Transport (MST) Hub ist jede Radeon R9 Karte Eyefinity 6 geeignet!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Generalizar las Player APIs solo para Flash para que puedan dar un mayor soporte a la creación de nuevos tipos de reproductores.
Neugestaltung der Nur-Flash-Player-APIs in einer allgemeineren Architektur, damit sie sich besser für die Erstellung neuer Arten von Playern eignen.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Este mini PC en aluminio resulta idóneo para dar respuesta a las elevadas exigencias de reproducción de películas en soportes Blu-ray. ES
Den hohen Anforderungen bei der Wiedergabe von Filmen auf Blu-ray-Medien wird dieser Mini-PC aus Aluminium problemlos gerecht. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
De cursos web a formación presencial; de cursos de ventas a cursos para dar soporte a las aplicaciones de CA Technologies, encuentre todo aquí.
Vom Web Based Training zum trainergeführten Training, vom Kurs „wie Verkaufe ich Anwendungen von CA Technologies-“ zu Kursen „ wie unterstütze ich die Anwedungen von CA Technologies“ – hier finden Sie alles.
Sachgebiete: informationstechnologie ressorts internet    Korpustyp: Webseite
Un alto nivel de prestaciones, rápidos tiempos de reacción así como herramientas sofisticadas para dar soporte, aseguran la satisfacción de nuestros clientes. ES
Ein hoher Servicegrad, schnelle Reaktionszeiten sowie ausgefeilte Supportsysteme sichern die Zufriedenheit unserer Kunden. ES
Sachgebiete: marketing oekonomie verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Durante los últimos 15 años, la Comisión ha puesto a disposición de la comunidad científica importantes recursos materiales destinados a dar soporte a las decisiones en materia de gestión de pesquerías.
In den letzten 15 Jahren stellte die Kommission erhebliche Mittel für die wissenschaftliche Gemeinde bereit, um die fischereipolitischen Entscheidungen zu untermauern.
   Korpustyp: EU DCEP
& latex; es un sistema sofisticado, en el que las funcionalidades básicas se pueden expandir a través de una gran variedad de paquetes adicionales. & kile; proporciona mucha ayuda diferente para dar soporte al usuario.
& latex; ist ein recht ausgeklügeltes System, in dem die grundlegenden Funktionen durch eine Vielzahl von zusätzlichen Paketen erweitert werden können. & kile; bietet eine Menge unterschiedlichster Hilfen zur Unterstützung der Anwender.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
…que tenemos listas de correo adicionales para dar soporte a nuestros usuarios? Entre las listas se incluye la de Kommander y la de ayuda al desarrollo web. Haga clic aquí para verla.
…dass wir zusätzlich Mailinglisten betreiben, um die Anwender zu unterstützen? Diese Listen schließen das Programm Kommander und Hilfe zur Webentwicklung mit ein. Weiterführende Informationen finden Sie hier.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
.2 en los elementos necesarios para dar soporte a divisiones de clase «B» el límite para la elevación de temperatura indicado en el apartado.2.1 se siga observando al cabo de media hora.
.2 dass für Bauteile, die erforderlich sind, um Trennflächen der Klasse „B“ zu stützen, die in Absatz .2.1 angegebene Grenze für den Temperaturanstieg bis zum Ende einer halben Stunde eingehalten wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
En caso de sobredosis, deben ser supervisadas las constantes vitales del paciente y dar un cuidado de soporte apropiado para mantener la tensión arterial (como líquidos, hipertensores, y/o agentes inotrópicos) y la temperatura corporal (ver secciones 4.2 y 4.4).
Im Falle einer Überdosierung sollen die lebenswichtigen Parameter des Patienten überwacht werden und geeignete Maßnahmen zur Stabilisierung des Blutdrucks (wie Flüssigkeit, blutdrucksteigernde und/oder inotrope Arzneimittel) und der Körpertemperatur ergriffen werden (siehe Abschnitte 4.2 und 4.4).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
.2 en los elementos necesarios para dar soporte a divisiones de clase “B” el límite para la elevación de temperatura indicado en el punto 2.1 se siga observando al cabo de media hora.
.2 dass für Bauteile, die erforderlich sind, um Trennflächen der Klasse ‚B‘ zu stützen, die in Absatz .2.1 angegebene Grenze für den Temperaturanstieg bis zum Ende einer halben Stunde eingehalten wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
"Elegimos trabajar con Aggreko en base a su historial probado en dar soporte a los grandes eventos en todo el mundo", comentó Burak Calicioglu, Director General de Pera Event. ES
“Wir haben uns für Aggreko aufgrund der großen Erfahrung mit Großveranstaltungen dieser Art auf der ganzen Welt, entschieden”, kommentierte Burak Calicioglu, General Manager, Pera Event. ES
Sachgebiete: luftfahrt controlling raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En el área de ingeniería de Cassidian, Hans Speckbacher se encarga de desarrollar, entregar y dar soporte a productos de apoyo a las misiones aeronaves de EADS como el Eurofighter, A400M, Eurohawk, NH90 o Tiger.
Bei Cassidian ist Hans Speckbachers Abteilung „Missionsunterstützende Softwareprodukte & -lösungen“ zuständig für Entwicklung, Lieferung und Support missionsunterstütz-ender Produkte für Fluggeräte von EADS wie Eurofighter, A400M, Eurohawk, NH90 oder Tiger.
Sachgebiete: controlling raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Sus trabajadores se convertirán en expertos auto suficientes de los productos de Parallels, lo que les permitirá dar soporte de forma experta tanto a sus sistemas de virtualización y automatización como a los de su cartera de clientes.
Ihre Mitarbeiter werden zu Experten in den Parallels-Produkten und können Ihre eigenen Automatisierungs- und Virtualisierungssysteme und die Ihrer Kunden fachmännisch verwalten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es esencial que la modernización de la máquina de ensayos sea realizada por una empresa competente y de confianza, que pueda dar soporte durante toda la vida útil de la máquina.
Von besonderer Bedeutung für die Modernisierung der Prüfmaschine ist ein vertrauenswürdiger und kompetenter Partner, der die Kunden mit seinen Dienstleistungen über die gesamte Einsatzzeit der Maschine unterstützt.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Pero justo cuando las organizaciones de TI deben dar un paso adelante con nuevas soluciones, las aplicaciones inflexibles y el mantenimiento y el soporte de los antiguos sistemas las desbordan.
Doch anstatt neue Lösungen einführen zu können, beschäftigen sich IT-Organisationen mit unflexiblen Anwendungen sowie mit der Maintenance und dem Support veralteter Systeme.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Aparte de dar vuelta a los paquetes con un estrella-tipo ajustable soporte del motor del carrete una ayuda que da vuelta se puede utilizar con los paquetes problemáticos y con alta capacidad respectivamente. DE
Neben der Drehung der Gebinde über einen motorisch verstellbaren Drehpin kann bei problematischen Gebinden bzw. bei hohen Leistungen eine Drehhilfe eingesetzt werden. DE
Sachgebiete: technik foto bahn    Korpustyp: Webseite
No sobra decir que Hamburg Süd también apoya que su personal en tierra tenga un trabajo adicional de tiempo parcial, inclusive durante la licencia de paternidad, si así lo desea, para dar el soporte apropiado a las familias.
Selbstverständlich unterstützt die Hamburg Süd auch den Wunsch ihres Landpersonals nach Teilzeitarbeit, auch während der Elternzeit, um den Familien entsprechend behilflich zu sein.
Sachgebiete: rechnungswesen tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
El principal objetivo de BWA es dar soporte a la creciente complejidad y exigencia de las funciones de los capitanes y tripulación, permitiéndoles proporcionar la calidad y en nivel de servicio requerido por los armadores e invitados.
BWA’s oberstes Ziel ist das immer komplexere und schwierigere Crew- und Kapitänsthema gut zu besetzten und dafür zu sorgen, dass deren Service den hohen Anforderungen der Eigner und deren Gäste entsprechen oder sogar übertreffen.
Sachgebiete: transport-verkehr transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
AUSA provee una amplia gama de soluciones para la industria y la construcción que, junto con Portianga, AUSA puede dar un servicio y soporte excepcional al sector de la minería y las canteras en Mozambique.
Zusammen mit Portianga, bietet AUSA seinen Kunden in Mozambique, zu denen viele Minen und Förderunternehmen gehören, einen herausragenden Service.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dar soporte remoto a aplicaciones gráficas por vÃ-a telefónica es muy difÃ-cil si no puedes ver que es lo que la otra persona ve en su monitor.
Aus der Ferne per Telefon zu helfen ist sehr schwer, wenn es sich um Applikationen mit einer grafischen Oberfläche handelt, weil man den Bildschirm der anderen Person nicht sehen kann.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Continuaremos invirtiendo en producción, supply chain, y recursos científicos para adaptarnos aún mejor a las demandas del mercado y dar soporte a nuestros distribuidores”, ha declarado Steve Van Andel, presidente de Amway. ES
Fortsetzung der Expansion durch weltweite Investments Um die wachsende Nachfrage nach Amway Produkten zu decken, wird Amway weltweit 375 Millionen US-Dollar in den Ausbau der Bereiche Produktion, Forschung und Entwicklung investieren. ES
Sachgebiete: personalwesen raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
El papel principal de la Agencia en esta área incluye dar soporte a la coordinación del sistema de farmacovigilancia Europea, proporcionar información sobre el uso seguro y efectivo de medicamentos y gestionar y mantener el sistema EudraVigilance.
Die wichtigsten Aufgaben der Europäischen Arzneimittel-Agentur auf diesem Gebiet bestehen darin, die Koordination des europäischen Pharmakovigilanzsystems zu betreiben, Informationen zum sicheren und wirksamen Gebrauch von Arzneimitteln bereitzustellen und das EudraVigilance-System zu verwalten und zu pflegen.
Sachgebiete: oeffentliches marketing medizin    Korpustyp: Webseite
En el Consejo Ecofin celebrado recientemente en Luxemburgo (7 de octubre de 2003), el Comisario Bolkestein defendió en nombre de la Comisión la decisión de no reducir el tipo de IVA aplicable a los soportes de sonido y los CD, en particular, puesto que ello podría dar lugar a distorsiones del mercado.
Auf dem kürzlichen Ecofin-Rat in Luxemburg (7. Oktober 2003) verteidigte Kommissionsmitglied Bolkestein im Namen der Kommission den Standpunkt, keine Ermäßigung für Tonträger und insbesondere CDs zu gestatten, da dies zu marktstörenden Auswirkungen führen würde.
   Korpustyp: EU DCEP
Además, el hecho de que la Carta de los Derechos Fundamentales no sea vinculante no permite dar un soporte a una Europa donde los derechos de los más desfavorecidos siguen siendo una prioridad: la protección de los asalariados de cara a la arrogancia de algunos empresarios, por ejemplo.
Dass die Grundrechtecharta keinen rechtsverbindlichen Charakter erhalten hat, ermöglicht des Weiteren nicht, ein Europa zu gestalten, in dem die Rechte der Schwächsten eine Priorität darstellen, so z. B. der Schutz der Arbeitnehmer angesichts der Arroganz bestimmter Arbeitgeber.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En el área de ingeniería de Airbus Defence and Space (antes Cassidian), Hans Speckbacher se encarga de desarrollar, entregar y dar soporte a productos de apoyo a las misiones aeronaves de Airbus Group como el Eurofighter, A400M, Eurohawk, NH90 o Tiger.
Bei Airbus Defence and Space [ehemals Cassidian] ist Hans Speckbachers Abteilung „Missionsunterstützende Softwareprodukte & -lösungen“ zuständig für Entwicklung, Lieferung und Support missionsunterstützender Produkte für Fluggeräte von EADS wie Eurofighter, A400M, Eurohawk, NH90 oder Tiger.
Sachgebiete: controlling raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Si recibimos un aviso correcto de problemas justificados, haremos todo lo que esté a nuestro alcance para dar soporte al informe enviado por correo electrónico, asignar recursos para investigar el problema y solucionar las posibles vulnerabilidades de la forma más rápida posible.
Sobald wir über gerechtfertigte Probleme in der vorgeschriebenen Weise informiert wurden, kümmern wir uns möglichst umgehend um Deinen per E-Mail eingereichten Bericht und weisen Ressourcen zu, um potentielle Probleme so schnell wie möglich zu beheben.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Aportar seguridad a sus bases de datos es ahora más fácil con FileMaker Server 13. Cuando se utiliza una instalación de máquina solo es necesario un certificado SSL para dar soporte a todos los clientes FileMaker Pro, FileMaker Go y FileMaker WebDirect.
Eine Datenbank noch besser zu schützen, ist mit FileMaker Server 13 noch einfacher geworden. Wenn Sie FileMaker Server 13 auf einem einzigen Rechner installiert haben, benötigen Sie nur noch ein SSL-Zertifikat für alle Clientrechner, die mit FileMaker Pro, FileMaker Go und FileMaker WebDirect darauf zugreifen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Toda esta experiencia sirvió para sentar las bases para cofundar Emarsys en el año 2000 junto a Hagai y Daniel, para proporcionar un soporte continuado y activo a la dirección de Emarsys y para ayudar a dar forma a los éxitos pasados y futuros de la compañía.
All diese Erfahrungen waren eine wichtige Basis, als er im Jahr 2000 gemeinsam mit Hagai und Daniel die Firma Emarsys gründete. Josef ist nach wie vor eine aktive Stütze für das Emarsys Management und leistet zum Erfolg der Firma einen wertvollen Beitrag.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling politik    Korpustyp: Webseite
Esperamos que nuestra presentación pueda dar a los anunciantes y a los soportes y medios online una visión completa de la interacción móvil y los hábitos de compra que les ayude a encontrar su camino en un entorno cada vez más complejo”.
„In unserem Vortrag wollen wir sowohl Werbetreibenden als auch Publishern wertvolle Einblicke hinter die Kulissen mobiler Interaktion und Kaufverhalten bieten. So helfen wir ihnen, in einem zunehmend komplexen Umfeld zu bestehen.“
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Para poder dar todo el soporte necesario a los artistas, además de otras tareas de investigación y desarrollo, Yamaha mantiene una red global de centros Artist Services dirigidos por técnicos de piano con gran experiencia y por especialistas en relaciones con artistas.
In order to give full support to artists, as well as for research and development, Yamaha maintains a global network of Artist Services centers staffed by expert piano technicians as well as artist relations specialists.
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite